Ciência
04/05/2023 às 09:00•5 min de leitura
Está de viagem marcada para o exterior e não quer passar vergonha na hora de falar inglês? Para nós, brasileiros, a pronúncia de algumas palavras em inglês pode ser um desafio e tanto!
Isso porque alguns sons simplesmente não existem na nossa língua. E mesmo que a gente se esforce para falar inglês do jeito certo, alguns vícios de linguagem podem acabar atrapalhando a comunicação com um nativo.
Mas não se preocupe! Neste artigo, mostraremos os 9 erros de pronúncia em inglês mais comuns entre os brasileiros e o mais importante, como evitá-los!
Se você está matriculado em um bom curso de inglês, talvez não cometa mais esse erro, pois já aprendeu a conjugar uma longa lista de verbos. Mas saiba que ele é bem comum entre os brasileiros.
Geralmente, quando conjugados no passado, os verbos regulares em inglês trazem a sílaba “ed” no final, como learned, por exemplo. Mas, em inglês, essa vogal é silenciosa, ou seja, não se pronuncia. Desse jeito, o correto é falar “lurnd”, com “n” mudo.
O que acontece é que, em português, os encontros consonantais são muito raros. Então, o natural é tentar vocalizar o “e”, pronunciando “lur-ned” ao invés de “lurnd”.
Por outro lado, se o verbo principal terminar com T ou D, como start ou expand, por exemplo, aí sim, você precisa pronunciar o “ed” no final, dessa forma: started e expanded.
A língua portuguesa não tem muitas palavras que terminam em consoante, não é mesmo? Então, para nós, é muito comum pronunciar a palavra inteira (com as vogais no final), como: leite, pente, dente.
Mas no inglês isso é bem comum e mesmo naquelas palavras que terminam com a vogal “e”, elas não são vocalizadas, ou seja, você não as pronuncia.
Por isso, sempre que você se deparar com uma palavra em inglês terminando em “e”, como bike, sample ou ledge, a letra “e” é quase sempre silenciosa.
A língua portuguesa tem menos vogais do que o inglês, além de alguns sons nasais que nem existem em inglês.
Por isso, a pronúncia em inglês das vogais pode ser bastante complicada para nós, brasileiros. Por exemplo, a gente pode pronunciar bit e beat como se fossem a mesma palavra, da mesma forma que full e fool.
Já a palavra man pode ser pronunciada como men, porque o som da vogal “a” em man simplesmente não existe na nossa língua. E vamos combinar que essas palavras são super parecidas, não é?
Então, uma boa dica para evitar essa confusão com as vogais é começar a estudar grupos de palavras que tenham um som parecido, exceto por uma única vogal.
Por exemplo, as palavras: bat, bet, bit, bot e but. Tente identificar a diferença de pronúncia em cada uma delas. Você vai ver que entre a vogal “a” e “e” há uma nuance quase imperceptível.
Por isso, fazer aulas de inglês com professores nativos é uma ótima forma de melhorar sua pronúncia, porque você vai se acostumando com esses sons que não existem na nossa língua e que são tão difíceis de pronunciar.
Não são só os brasileiros que sofrem para pronunciar o som do th! Como não é muito comum fora do inglês, qualquer aluno não nativo que esteja aprendendo o idioma pode ter dificuldades de pronunciá-lo.
E como não temos o som do TH na nossa língua, vamos tentar pronunciar essa sílaba da forma mais aproximada possível, usando S, F, ou ainda um D no lugar de TH. Mas isso pode soar como baf ou bas em vez de bath ou der em vez de there.
Para melhorar a sua pronúncia em inglês, tente praticar o som do "th" colocando a língua entre os dentes enquanto sopra o ar. Embora possa parecer estranho no começo, é a forma mais fácil de pronunciar corretamente esse som.
Em português, a letra R é pronunciada como a letra H do inglês, então não é surpresa que muitos brasileiros confundam o H e o R ao falar inglês.
Por exemplo, é possível ler o inglês R como H, pronunciando incorretamente palavras como run como hun ou rate como hate.
Para acertar na pronúncia em inglês, tente praticar o som do R" enrolando a língua para trás e tocando o céu da boca.
Ouvir nativos conversando em inglês também é uma ótima forma de aprender como pronunciar o H e o R do jeito certo!
Esse erro pode causar surpresa para um nativo de inglês, já que o L em português soa como o L no inglês, quando está no começo das palavras. O problema é quando o L aparece no final de uma palavra. Daí, a pronúncia é diferente, quase como uma combinação de W e U.
Portanto, embora os brasileiros possam pronunciar corretamente as palavras love ou lion. Outras palavras com L no final, como fall, bottle ou mail, podem soar como: fau, bottu e meiu.
Os brasileiros costumam achar difícil pronunciar as letras D e T em inglês, principalmente se elas estão no final de uma palavra.
Por isso, não é incomum ouvir um D sendo alterado para djei e a palavra bad, virar badj, por exemplo. Isso pode gerar muita confusão entre os nativos, já que bad e badge são palavras completamente diferentes.
Outro erro de pronúncia em inglês, é substituir o som da letra T pelo som da sílaba TCH, que pode transformar a palavra pit em pitch ou duty em dutch.
Ao falar inglês, a entonação é tão importante quanto a pronúncia. Duvida? Imagine pronunciar: ân-te-na, colocando a entonação em “an”. Estranho, não é? Afinal, a gente sabe que a sílaba tônica é o “te” (mesmo que não tenha acento).
O problema é que, embora nós estejamos acostumados a usar entonação, o inglês não segue as mesmas regras. Em geral, por aqui, a penúltima sílaba das palavras é a sílaba tônica. Enquanto o inglês, às vezes, enfatiza a primeira sílaba.
Por isso, na hora de falar Saturday, por exemplo, os brasileiros podem colocar entonação na sílaba “tur”, ao invés da sílaba “sa”, pronunciando Sa-túr-day.
Vale lembrar que existem muitas exceções, então, sempre que tiver dúvidas em relação à pronúncia em inglês, recorra a um dicionário online.
Outro fato muito comum (não vamos dizer erro porque é uma particularidade da língua) é que os brasileiros mudam de tom enquanto pronunciam suas frases muito mais do que os nativos de inglês. Isso significa que quase todas as palavras da frase são pronunciadas com alta entonação.
Se você está entre brasileiros, talvez isso não seja um problema, mas isso pode gerar muita confusão se você estiver falando com um nativo em inglês, já que você pode, acidentalmente, enfatizar palavras sem importância como “the” ou “a” dentro de uma frase.
Uma dica é enfatizar apenas os substantivos, verbos, adjetivos e advérbios em suas frases, prestando atenção na sua entonação ao pronunciar cada palavra.
A primeira coisa é identificar e reconhecer os erros. Não há nada demais em assumir que você pronuncia uma palavra da forma errada. Se você está aprendendo inglês, isso é completamente normal.
Depois disso, é preciso aprender a forma correta de pronunciar essas palavras, seja por meio de um tradutor online ou de um professor nativo de inglês.
Uma vez descoberta a pronúncia correta dessas palavras, é preciso praticar, inserindo essa nova palavra no seu vocabulário até que a sua pronúncia em inglês se torne simples e natural.
E por fim, é preciso ser paciente consigo mesmo! Com um pouco de prática e atenção aos detalhes, você vai superar as barreiras da língua e falar inglês como um nativo muito em breve. Bons estudos!