7 palavras do idioma português que não podem ser traduzidas

7 palavras do idioma português que não podem ser traduzidas

Último Vídeo

O português é um idioma com muitas particularidades e regras. Várias palavras podem ter significados diferentes dependendo da frase em que estão sendo colocadas e, inclusive, a língua possui termos e expressões únicos e que não têm tradução para outros idiomas. 

As palavras sem tradução são originadas pela necessidade de se exprimir uma ideia e demonstram a personalidade da cultura brasileira. Veja quais são elas:

1. Cafuné

Aquele carinho gostoso que alguém faz durante o filme ou antes de dormir.

(Fonte: Pixabay)

2. Farofa

Pra acompanhar qualquer prato, nada mais típico do que uma deliciosa farofinha.

(Fonte: Pixabay)

3. Futevôlei

Uma brasilidade mesmo. O jogo adaptado com a mistura de vôlei e futebol só poderia existir aqui mesmo.

(Fonte: Pixabay)

4. Lindeza

às vezes não existe uma palavra adequada o suficiente para valorizar a beleza de uma pessoa, por isso o termo é tão utilizado aqui no Brasil.

(Fonte: Giphy)

5. Saudade

Quando bate, ninguém segura. Essa palavra é exclusiva do português.

(Fonte: Giphy)

6. Tapioca

Vai muito bem com um café ou um suquinho. Ah essas delícias do Brasil!

(Fonte: Pixabay)

7. Xodó

Aquele apego carinhoso tem nome: xodó. Você tem algum?

(Fonte: Giphy)

Você sabia que o Megacurioso está no Instagram, Facebook e no Twitter? Siga-nos por lá.