Artes/cultura
22/03/2021 às 03:00•1 min de leitura
Sabe aquela história de "parece, mas não é"? Existe muito disso na língua portuguesa. Um exemplo é o que chamamos de palavras parônimas, que são escritas e pronunciadas de modo bastante semelhante, porém apresentam significados completamente diferentes.
Veja a seguir alguns dos casos mais comuns:
- Cavaleiro: homem que anda a cavalo.
Era um cavaleiro bastante experiente, mas caiu da sela.
- Cavalheiro: homem gentil, educado. Dependendo do contexto, pode também se referir a qualquer pessoa do gênero masculino.
Ele sempre foi muito cavalheiro com todos.
Cavalheiros, me acompanhem por gentileza.
- Comprimento: refere-se ao tamanho, à extensão de algo.
Você já mediu o comprimento dessa cama?
- Cumprimento: saudação, elogio ou conclusão de uma tarefa.
Por conta da pandemia, os cumprimentos devem acontecer de longe, respeitando o distanciamento.
O funcionário novo recebeu vários cumprimentos da equipe pelo trabalho realizado.
- Descrição: caracterização de algo em detalhes.
Antes de comprar um produto pela internet, é importante ler atentamente a descrição.
- Discrição: característica do que é discreto, de quem ou do que não chama a atenção.
Esse assunto pede que tenhamos maior discrição no momento.
(Fonte: Tenor)
- Eminente: algo ou alguém bem importante, em posição superior.
O eminente profissional recebeu várias premiações nos últimos anos.
- Iminente: algo urgente, prestes a acontecer.
As estruturas estão tão prejudicadas que o perigo é iminente.
- Laser: estrangeirismo; sigla referente a Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation.
A operação foi feita a laser.
- Lazer: Tempo de folga, descanso ou entretenimento.
Momentos de lazer são fundamentais para a saúde.
Viu só? Esses são casos em que nem o corretor automático de softwares deve ajudar, pois as palavras existem. Então, sempre que surgir alguma dúvida, o mais seguro é consultar as definições mesmo.
Até semana que vem!
***
Debora Capella, colunista semanal do Mega Curioso, é mestre em Estudos da Linguagem e atua nas áreas de revisão, edição, tradução e produção de textos há 15 anos.