Ciência
05/04/2023 às 02:00•2 min de leitura
Muitas pessoas têm reações diferentes diante dos animais. É comum que algumas tenham medo de barata, ainda que ela não seja um animal venenoso, por exemplo. A maneira como reagimos aos bichos muda a forma como os imaginamos em nossa mente — mas poucos povos foram tão literais ao descrever essas percepções como os irlandeses.
Muitos bichos são conhecidos na Irlanda não pelo seu nome em inglês, mas por uma descrição de como as pessoas aprenderam a reagir em relação a eles.
É um fato curioso — listamos agora algumas dessas descrições; será que você concorda com elas?
Fonte: GettyImages
Os bigodes dos bagres sempre chamaram atenção das pessoas. É comum que esses peixes também sejam comparados a outros animais bigodudos, como os gatos. Aqui, inclusive, até os chamamos de peixe-gato.
Sendo assim, os irlandeses chamam esse peixe de “gato-do-mar”, uma provável variação de outro termo que também é usado por eles: “gato-morto”, já que o mar não é o habitat dos bichanos.
Fonte: GettyImages
Tentar entender o que era uma água-viva nem sempre foi uma tarefa simples. É um peixe? É uma planta gelatinosa? Bem, por isso os irlandeses chamam esse animal de “catarro-de-foca” ou “vômito-de-foca”.
Fonte: GettyImages
As lulas são animais mais simples de serem compreendidos. Elas têm olhos, bocas e tentáculos — e são os tentáculos que chamam a atenção dos irlandeses.
A forma como esses animais abraçam as suas presas parece trazer memórias afetivas (ou traumáticas) aos habitantes da Irlanda. Eles chamam esses bichos de “mães-que-sugam”, pois além de abraços apertados, as lulas ainda engolem suas presas.
Fonte: GettyImages
A verdade é que nem sempre as pessoas estão com paciência para entender as diferenças entre os animais. Por isso, os esquilos perderam um pouco da sua identidade na Irlanda. Lá, eles são chamados apenas de “cães-de-árvores”.
Fonte: GettyImages
O mesmo vale para as lontras. Na Irlanda, se você lembra vagamente um cachorro, será considerado um cachorro. Sendo assim, as lontras são conhecidas como “cães-do-mar” — ainda que, obviamente, nem elas e nem os esquilos sejam parentes dos cachorros.
Fonte: GettyImages
As libélulas lembram um monte de coisa. Tanto é que aqui no Brasil algumas pessoas as descrevem “bichos-helicópteros” ou “inseto que parece um helicóptero”. E também as chamam de "lava-bunda" pelo fato de parecerem molhar o traseiro quando sobrevoam um lago ou rio.
Mas os helicópteros nem sempre existiram e a Irlanda é um país antigo. Por isso, lá esses insetos são chamados simplesmente de “agulhas-gigantes”
Fonte: GettyImages
Não há ursos pardos nativos na Irlanda. Por isso, os irlandeses foram didáticos ao batizar o bicho por lá: “grande-urso-pardo-americano”. Sem sombra de dúvidas, essa é a descrição mais completa do animal.
Esses nomes de animais mostram que existem variedades linguísticas, como regionalismos, em vários idiomas, como o inglês. No caso dos animais, eles foram chamados de acordo com a percepção que as pessoas tiveram sobre eles.
Depois, essas palavras passaram a ser incorporadas naturalmente, até serem completamente assimiladas pela população.