
Estilo de vida
22/07/2024 às 08:00•2 min de leituraAtualizado em 22/07/2024 às 08:00
A influência portuguesa no Japão, especialmente durante o período comercial Nanban (séculos XVI e XVII), é um capítulo fascinante da história que mostra como culturas distantes podem se entrelaçar de maneiras surpreendentes. O termo "Nanban", inclusive, significa "bárbaros do Sul", dado que os japoneses viam esses europeus recém-chegados como pouco civilizados. Mesmo assim, os portugueses marcaram a sociedade da Terra do Sol Nascente.
Quando os navegadores portugueses chegaram à costa japonesa em 1543, eles não só estabeleceram uma rota de comércio entre o Japão e a Europa, mas também plantaram as sementes de uma rica troca cultural que inclui desde palavras no vocabulário japonês até aspectos na gastronomia e arquitetura.
Foi nesse contexto de expansão comercial que os jesuítas começaram sua missão de catequização no Japão, introduzindo o cristianismo e, com ele, muitas palavras portuguesas no vocabulário japonês. Termos como pan para "pão" e tabako para "tabaco" são apenas alguns exemplos de palavras que se tornaram parte do idioma japonês.
O primeiro contato entre japoneses e portugueses ocorreu em Tanegashima, uma ilhota ao sul do Japão. Foi ali que o Japão, na época sob o domínio do xogunato, conheceu pela primeira vez as armas de fogo europeias, que impressionaram os xoguns. Tanto que uma dessas armas, algo parecido com um bacamarte, recebeu o nome de Tanegashima, uma homenagem ao local desse primeiro encontro.
Inicialmente, os portugueses foram bem recebidos e puderam estabelecer missões e escolas cristãs, difundindo sua fé e cultura. Esse contato gerou a incorporação de muitas palavras de origem portuguesa ao vocabulário japonês. Eis alguns exemplos:
Essas são apenas algumas palavras, sendo que há outros termos e expressões que foram entranhados na cultura japonesa e continuam até hoje. A influência também é perceptível em outras áreas, como na música e na literatura, com a tradução e introdução de obras ocidentais no Japão.
A influência portuguesa no Japão não se restringiu apenas ao vocabulário. A introdução de novos alimentos, como o pão e o açúcar, e a adaptação de pratos como o tempura, originalmente um prato de peixe e legumes empanados e fritos consumido pelos católicos portugueses durante a Quaresma, são testemunhos dessa interação culinária.
Além disso, práticas religiosas e costumes trazidos pelos jesuítas, como o jejum e o uso de instrumentos musicais ocidentais, também foram incorporados pela cultura japonesa.
A adaptação dos missionários jesuítas aos costumes locais, estudando a língua e escrevendo catecismos em japonês, ajudou a aumentar o número de conversões. No auge da evangelização, estima-se que havia cerca de 300 mil cristãos no Japão.
Porém, essa prosperidade foi interrompida quando as autoridades japonesas começaram a ver o cristianismo como uma ameaça à unificação e estabilidade do país, levando a perseguições e martírios.
Esse intenso intercâmbio durou até meados da década de 1630, quando a crescente desconfiança das autoridades japonesas em relação à influência estrangeira levou à expulsão dos missionários e à proibição do cristianismo.
A partir daí, o Japão adotou uma política isolacionista, limitando o contato comercial com outros países, política essa chamada de Sakoku ("país fechado"). O fim da relação com portugueses acabou, mas a herança lusitana já havia marcado o povo japonês para sempre.
A descoberta de duas carruagens aumenta a compreensão da tecnologia militar empregada pelo exército do imperador Qin Shi Huang.
Perder o passaporte durante uma viagem internacional é um problema terrível.
Item obrigatório nas casas dos brasileiros, o pão existe há pelo menos 10 mil anos.
Descubra histórias e segredos dos astecas, uma das civilizações mais intrigantes da história.
Entre confusões de números, táticas excêntricas e erros bizarros, o Dia D tem histórias que parecem até ficção.
Tenha a melhor experiência com os vinhos escolhendo a taça certa para cada um.
Um teorema de 1913 propõe que algo sempre pode acontecer caso haja tempo suficiente para isso.
Na Bíblia, várias vezes lemos sobre "Jesus de Nazaré" ou "Jesus, o Nazareno˜.
A Guerra da Coreia é marcada por mistérios, como a ausência de declarações oficiais, espionagem inesperada e até avistamentos de OVNIs, gerando mais perguntas do que respostas.